GGM Gastro International GmbH:n yleiset myyntiehdot mukaan lukien suostumus tietojen käsittelyyn
1. Näiden ehtojen yksinomainen soveltaminen
1.1 Kaikki tilaukset ja toimitukset GGM Gastro International GmbH:sta, Weinerpark 16, 48607 Ochtrup (jäljempänä: "
GGM"), ovat seuraavien yleisten myyntiehtojen (jäljempänä: "
ME") sekä kunkin yksittäisen sopimuksen määräysten alaisia.
1.2 Sopimuksen tekeminen näiden ehtojen mukaisesti vahvistaa niiden pätevyyden kaikille asiakkaan kanssa tehtäville muille (toimitus)liiketoimille meneillään olevien liikesuhteiden yhteydessä, vaikka GGM ei nimenomaisesti viittaa niihin tulevaisuudessa. Tämä pätee myös, vaikka asiakas sai tietää näistä ehdoista vasta ensimmäisen sopimuspuolten välisen sopimuksen jälkeen.
1.3 Poikkeavat sopimukset, erityisesti asiakkaan ehtojen vastaiset toimet, edellyttävät GGM:n nimenomaista kirjallista suostumusta (BGB 126 §), ja GGM:n on vahvistettava se erikseen kirjallisesti (BGB 126 §) kullekin yksittäiselle sopimukselle. Tällaiset asiakkaan ehdot eivät sido GGM:ää, vaikka GGM ei ole nimenomaisesti ristiriidassa niiden kanssa tai GGM tietäessään tällaistenehtojen olemassaolosta tekee toimituksen asiakkaalle ilman varauksia.
1.4 GGM:llä on oikeus muuttaa näitä ME:ja asianmukaisella ilmoituksella. GGM ilmoittaa asiakkaalle kirjallisesti muutoksista näihin ME:hin viimeistään kaksi (2) kuukautta ennen muutosten voimaantuloa. Asiakkaan suostumus ilmoitettuihin muutoksiin katsotaan annetuksi, jos hän ei ole ilmoittanut kirjallisesti GGM:lle muutosten hylkäämisestä niiden voimaantulohetkellä. GGM huomauttaa nimenomaisesti tästä hyväksymisvaikutuksesta ilmoituksessaan asiakkaalle muutoksesta näihin ME:hin.
1.5 Nämä ME:t koskevat vain yrityksiä, BGB 310 §: momentti 1.
2. Suostumus tietojen käsittelyyn
Lähettämällä oikeustoimihakemuksensa kohdan 3.2 mukaisesti asiakas antaa suostumuksensa siihen, että hänen nimensä ja yrityksensä logo julkaistaan GGM:n verkkosivustolla ja esitteissä uusien asiakkaiden hankkimiseksi. Tämä vapaaehtoinen suostumus on ajallisesti rajoitettu liikesuhteen kestoon, ja asiakas voi peruuttaa sen milloin tahansa. Tietojen käsittely on laillista, kunnes peruutuksesta on ilmoitettu.
3. Tarjoukset; Sopimuksen tekeminen; Sopimuksen tekeminen GGM-verkkokaupan kautta; Soveltamisjärjestys
3.1 GGM:n tarjoukset eivät ole sitovia, ellei GGM ole osoittanut tai vahvistanut niitä kirjallisesti sitovina. Piirustukset, piirrokset ja mitat, painot tai muut suoritustiedot ovat sitovia vain, jos siitä on erikseen sovittu kirjallisesti (BGB 126 §).
3.2 Jos asiakas tekee tilauksen kirjallisesti tai puhelimitse, sen katsotaan olevan sitova oikeudellinen liiketoimi BGB 145 § mukaisesti. Jos asiakkaan tilausta edelsi GGM:n tarjous, asiakkaan on noudatettava sitä tilauksessaan. GGM voi hyväksyä asiakkaan tilauksen seitsemän (7) työpäivän kuluessa siitä, kun asiakas on toimittanut sen lähettämällä tilausvahvistuksen, elleivät osapuolet sovi toisin kirjallisesti.
3.3 Sopimus GGM:n kanssa syntyy, kun GGM hyväksyy asiakkaan kirjallisen tai puhelintilauksen kirjallisella tilausvahvistuksella, mutta viimeistään silloin, kun GGM tarjoaa palvelun.
3.4 GGM-verkkokaupan kautta tehtäville tilauksille pätee:
GGM:n tuotteiden esittely GGM-verkkokaupassa ei ole aina sitova.
Kun asiakas napsauttaa "Tilaa nyt" -painiketta maksuprosessin aikana, asiakas lähettää tilauksensa, joka edustaa sitovaa oikeudellista tapahtumaa GGM:lle BGB 145 § mukaisesti.
Vahvistussähköposti ("tilausvahvistus"), joka lähetetään automaattisesti heti sen jälkeen, kun GGM on vastaanottanut asiakkaan tilauksen, ei vielä osoita, että GGM hyväksyi asiakkaan tilauksen, eikä se johda asiakkaan ja GGM:n väliseen sopimukseen.
GGM:n ja asiakkaan välinen sopimus syntyy vasta, kun GGM on hyväksynyt asiakkaan tilauksen lähetysvahvistussähköpostissa, mutta viimeistään silloin, kun GGM tarjoaa palvelun. GGM voi hyväksyä asiakkaan tilauksen verkkokaupan kautta seitsemän (7) työpäivän kuluessa asiakkaan tilauksen vastaanottamisesta.
3.5 Ellei yksittäissopimuksessa toisin säädetä, seuraavia määräyksiä sovelletaan seuraavassa järjestyksessä, jos määräykset ovat ristiriidassa:
1. yksittäinen sopimus, mukaan lukien mahdollisesti tehdyt lisäsopimukset,
2. nämä ME:t,
3. - jos saatavilla – GGM:n tekniset eritelmät, erityisesti toimitustavan päämitat,
4. GGM:n tarjouksen keskeiset sopimuskomponentit (esim. hinta, määrä).
3.6 GGM pidättää omistusoikeudet ja tekijänoikeudet kohdassa 3.1 mainittuihin asiakirjoihin.
4. Asiakkaan vastuut ja velvollisuudet
4.1 Asiakas varmistaa, että kaikki tarvittavat tarjous- ja yhteistyöpalvelut tarjotaan ajoissa GGM:n edellyttämässä laajuudessa ja maksutta. Jos asiakas ei tarjoa vaadittua yhteistyötä, ei ajoissa tai ei sovitulla tavalla, asiakkaan on vastattava siitä aiheutuvista seurauksista (esim. viivästykset, lisätyöt).
4.2 Asiakkaan vastuulla on tarkistaa toimitettujen tavaroiden soveltuvuus käyttötarkoitukseensa ennen niiden käyttöä ja käsittelyä, vaikka näytteet olisi toimitettu etukäteen.
4.3 Ellei asiakkaan kanssa ole erikseen kirjallisesti sovittu toisin, asiakas suorittaa kytkennän tai asennuksen itse. Asiakkaan on noudatettava mukana toimitettujen kytkentä- tai asennusohjeiden ohjeita. Asiakkaalla on oltava tuotteille tarvittavat liittymät julkiseen sähkö- tai kaasuverkkoon valtuutetun asiantuntijan toimesta. Sama koskee vaadittujen parametrien asettamista, kun jääkaappeja ja pakastimia käytetään ensimmäistä kertaa.
4.4 Jos GGM on sitoutunut kokoonpanoon tai asennukseen asiakkaan kanssa tehdyssä erillisessä sopimuksessa, asiakkaan on varmistettava, että kaikki tarvittavat valmistelu- tai rakennustyöt GGM:n kanssa sovitulla kokoonpanohetkellä ovat edenneet niin pitkälle, että GGM voi suorittaa kokoonpanon tai asennuksen. Tähän sisältyy erityisesti se, että tarvittavat veden, sähkön ja kaasun syöttöjohdot sekä viemäröinti aiottuun asennuspaikkaan koottavien tai asennettavien laitteiden kohdalla tuodaan niille paikan päällä.
Jos aukot asiakkaan rakennuksissa osoittautuvat liian pieniksi tarvittavien kokoonpano-osien, kokoonpanotyökalujen tai nostolaitteiden toimitukseen, kaikki tästä aiheutuvat tai aiheutuneet kustannukset, erityisesti vaaditun aukon tarvittava laajentaminen tai osien purkaminen sekä niistä aiheutuvat kustannukset tai siitä mahdollisesti aiheutuvat poissaolot tai seisokit ovat asiakkaan vastuulla. Tämä ei päde, jos GGM vastaa näistä kustannuksista.
Asiakkaan on myös maksutta tarjottava GGM:lle sähkö, vesi, lämmitys, valaistus sekä lukittavat tilat GGM:n paikalle tuomien kokoonpanotyökalujen varastoimiseksi koko asennuksen ajaksi. Sama pätee kaikille laitteille ja nostovälineille, joita tarvitaan raskaiden esineiden kuljettamiseen kokoonpanon aikana.
4.5 Asiakkaan on asetettava järjestelmiinsä tallennetut tiedot GGM:n saataville siten, että GGM pystyy toistamaan ne ilman huomattavaa vaivaa. Asiakkaan tietovälineiden on oltava sisällöllisesti ja teknisesti virheettömiä; erityisesti niissä ei saa olla haittaohjelmia, viruksia yms. Jos näin ei ole, asiakas korvaa GGM:lle kaikki tietovälineiden käytöstä johtuvat vahingot ja korvaa GGM:lle kaikki kolmansien osapuolten vaatimukset, paitsi jos syy ei liity asiakkaan hallinto- ja organisaatioalueeseen.
4.6 Asiakkaan on varmistettava, että GGM:llä on voimassa olevat asiakastiedot, erityisesti osoitetiedot.
5. Toimitus ja toimitusaika; Peruutusoikeus erikoistilauksissa Ylivoimainen este; Osittainen toimitus; Toimitus ulkomaille ja saapumistodistus; Alihankkijat; GGM:n oikeus hyödyntää palautettuja tavaroita
5.1 Niin kauan kuin asiakas ei täytä velvollisuuksiaan yhteistyöhön ja toimitukseen liittyen, kuten erityisesti tavaroiden tarjoaminen muokattavaksi tai jalostettavaksi, mallipohjien ja/tai tuotettavien tavaroiden tietomateriaalien tulostaminen, jne., GGM ei tee toimitusta.
5.2 GGM:n toimituksen pitäminen viivästyneenä on myös suljettu pois, jos sen alihankkijat eivät tee GGM:lle oikeita toimituksia oikea-aikaisesti.
5.3 Toimitukset tehdään "nouto, Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (ts. "Ex Works"/"EXW Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" Incoterms 2020:n mukaisesti), ellei kirjallisesti ole erikseen toisin sovittu.
5.4 Asiakkaan on toimitettava tuotteet "EXW Ochtrup" Incoterms 2020:n ja mahdollisten saateasiakirjojen (esim. tietolomake ja/tai varaosaluettelo) mukaisesti viiden työpäivän kuluessa (maanantaista perjantaihin klo 8.30–16.00, paitsi pyhäpäivinä) saatuaan vastaavan ilmoituksen GGM:ltä (toimitusaika) toimituspaikkaan edellä olevan 5.3 kohdan mukaisesti, elleivät osapuolet ole erikseen sopineet toisin. Tavaroita noudettaessa asiakas on velvollinen maksamaan kaikki kuljetuskustannukset ja/tai muut kustannukset, jotka saattavat aiheutua siitä, että GGM on asettanut tavarat saataville (esim. sovitun toimitusajan ylittävät varastointikustannukset).
5.5 Jos asiakas haluaa, että tavarat lähetetään ilman Incoterms 2020 -ehtojen mukaisen lausekkeen "EXW Ochtrup" soveltamista, tämä tapahtuu yksinomaan asiakkaan kustannuksella ja riskillä (ks. myös kohta 7.1) asiakkaan viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen (tien varteen). GGM:llä ei ole velvollisuutta purkaa tavaroita. Ilmoittamalla GGM:lle asiakas voi valita, onko lähetys vakuutettu vai vakuuttamaton.
5.6 Pakkauksen tyyppi, tapa ja laajuus ovat GGM:n harkinnan varassa.
5.7 Määritetyt toimitus- ja palvelupäivät ovat sitovia vain, jos GGM on määrittänyt tai vahvistanut ne sitoviksi.
Jos odotettu toimituspäivä ylittyy yli kahdella viikolla, asiakkaalla on oikeus asettaa GGM:lle kohtuullinen lisäaika toimitukselle. Jos GGM ei tee toimitusta lisäajalla, asiakkaalla on oikeus peruuttaa sopimus. Peruutuksesta on ilmoitettava kirjallisesti.
Edellä olevaa ei sovelleta, jos yksittäinen sopimus on Saksan siviililain 286 § 2 momentin 4 kohdassa tai Saksan kauppalain 376 § tarkoitettu yrityskauppa, tai jos asiakkaalla on oikeus esittää, ettei hän ole enää kiinnostunut sopimuksen jatkamisesta.
5.8 Jos asiakas toimituksen viivästyessä valitsee vahingonkorvauksen suorittamisen peruuttamisen sijaan tai sen lisäksi, GGM:n vastuun laajuus määritetään kohdan 10 mukaisesti.
5.9 Jos kyseessä on tavara, jolla on erikoismittoja tai muita erityisominaisuuksia, jotka eivät kuulu GGM:n vakiovalikoimaan, asiakkaalla on erityinen peruuttamisoikeus seuraavien ehtojen mukaisesti: Asiakas voi irtisanoa sopimuksen milloin tahansa, kun GGM on saanut vahvistuksen maksun vastaanottamisesta. Irtisanominen on tehtävä kirjallisesti. GGM pidättää oikeuden periä asiakkaalta peruutusmaksu, joka on 30 % (kolmekymmentä prosenttia) tilauksen bruttoarvosta, tai jos maksu on jo suoritettu, pidättää siitä hyvityksen määrän.
5.10 Niiden odottamattomien olosuhteiden ajaksi, jotka ovat aiheutuneet ulkopuolisista luonnonvoimista tai kolmansien osapuolten toimista ja joita ei olisi voitu välttää edes äärimmäisen varovasti toimimalla ("Ylivoimainen este"), kuten raaka-aineiden ja kuljetusvälineiden hankkimisen mahdottomuus, toimintahäiriöt, lakot ja työsulku, tulipalot ja luonnonkatastrofit, saarrot, sota ja muut sotilaalliset konfliktit, mobilisointi, kansalaisrauhat ja terrori-iskut, epidemiat ja pandemiat, hallituksen toimenpiteet ja viralliset päätökset, takavarikointi ja kauppasaarto, GGM on vapautettu toimitusvelvollisuudesta.
Mahdollisia toimitusaikoja pidennetään ylivoimaisen esteen kestolla, mutta enintään kuudella (6) kuukaudella. Jos ylivoimaisen esteen olosuhde päättyy tämän ajan kuluessa, asiakas voi kieltäytyä toimituksesta vain, jos toimituksen hyväksymisestä on tullut hänelle kohtuutonta kuluneen ajanjakson aikana. Jos ylivoimaisen esteen olosuhteet loppuvat kuuden kuukauden jakson jälkeen, tämän katsotaan olevan lopullinen suorituksen este, ja asiakkaalla on oikeus peruuttaa sopimus (BGB 323 §). Sama pätee, jos ja heti kun käy ilmi, että ylivoimaisen esteen olosuhteet ovat pysyviä.
5.11 Ellei asiakkaan kanssa ole erikseen kirjallisesti sovittu toisin, GGM:llä on oikeus osittaisiin toimituksiin tai osittaisiin palveluihin, jos (i) osittainen toimitus on asiakkaalle käyttökelpoinen sopimuksen mukaisen tarkoituksen rajoissa, (ii) jäljellä olevien tilattujen tavaroiden toimitus on varmistettu ja (iii) tämä ei aiheuta merkittäviä lisätöitä tai lisäkustannuksia asiakkaalle.
5.12 Jos GGM toimittaa tai lähettää tavaran Saksan ulkopuolelle asiakkaan pyynnöstä ja asiakkaan kustannuksella, asiakkaan on toimitettava GGM:lle kirjallinen vahvistus saapumisesta tai vastaava vaihtoehtoinen asiakirja viiden (5) työpäivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta määränpäässä todistuksena lähetyksestä tai toimituksesta ulkomaille. Jos asiakas ei esitä tällaista todistusta, se on sisäisesti vastuussa GGM:lle siltä osin, kuin GGM:ää velvoitetaan tämän takia maksamaan myyntivero kyseessä olevasta toimituksesta, ellei GGM ole tässä syyllinen.
Edellä mainittu pätee vastaavasti niissä tapauksissa, joissa asiakas noutaa tavarat itse GGM:ltä omasta pyynnöstään ja omalla kustannuksellaan, jotta tavarat voidaan sen jälkeen varastoida pysyvästi Saksan ulkopuolelle.
GGM pidättää oikeuden vaatia asiakkaalta kyseisen laskusumman aritmeettisen ALV-summan suuruista takuumaksua, kunnes saapumisvahvistus tai vastaava vaihtoehtoinen dokumentaatio on toimitettu kirjallisesti todisteena lähetyksestä ulkomaille. GGM palauttaa takuusumman asiakkaalle heti saatuaan ja tarkistettuaan saapumisvahvistuksen tai vastaavan vaihtoehtoisen asiakirjan kirjallisena todisteena lähetyksestä tai toimituksesta ulkomaille.
5.13 GGM:llä on oikeus tarjota palveluja alihankintana kolmansille osapuolille (alihankkijoille), ellei tämä ole ristiriidassa asiakkaan oikeutettujen etujen kanssa. GGM on vastuussa alihankkijoiden tarjoamista palveluista samalla tavalla kuin omasta toiminnastaan.
5.14 Jos GGM suostuu asiakkaan virhereklamaation ulkopuolelta suorittamaan esimerkiksi tavaroiden tarkastuksen tai korjauksen, ja jos asiakas uudelleen kieltäytyy hyväksymästä tavaraa tarkastuksen tai korjauksen jälkeen, tai jos asiakas ilmoittaa, ettei se tule hyväksymään tavaraa uudelleen, GGM ilmoittaa asiasta etukäteen kirjallisesti asettamalla käyttöönsä kohtuullisen määräajan asiakkaalta noudolle tavaroiden palauttamiseksi. GGM palauttaa saadut tuotot asiakkaalle vähennettynä varastoinnin ja muilla GGM:lle aiheutuneilla kustannuksilla.
6. Hinnat; Pienin tilausarvo; Maksuehdot; Laskun vastustaminen; Luotonanto
6.1 Sovitut hinnat perustuvat erilliseen sopimukseen ja ovat "nouto, Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (ts. "EXW Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" Incoterms 2020:n mukaan) sekä lakisääteinen arvonlisävero, lähetyskulut, rahti, tulli, tuonti, liitännäismaksut; pakkaus sisältyy.
6.2 Erityisissä tapauksissa sovitusta asennuksesta tai kokoonpanosta aiheutuvat kustannukset samoin kuin tarvittavista kaupoista aiheutuvat kustannukset eivät myöskään sisälly hintaan, elleivät osapuolet ole kirjallisesti toisin sopineet.
6.3 Ellei erityisissä tapauksissa toisin mainita, GGM hyväksyy vain tilaukset, joiden tilauksen vähimmäisarvo on 30 euroa sekä lakisääteinen arvonlisävero.
6.4 Ellei osapuolten välillä ole erikseen toisin sovittu, erityisesti etukäteismaksusta, GGM:n laskut erääntyvät heti kun ne julkaistaan ja ne on maksettava 14 päivän kuluessa ilman vähennyksiä. Ne maksetaan laskussa ilmoitetulle tilille euroina. Koko maksun saaminen jollekin GGM:n yritystileistä on ratkaisevaa maksun oikea-aikaisuuden kannalta. Maksun laiminlyönnin tapauksessa GGM:llä on oikeus periä yhdeksän (9) prosenttiyksikköä peruskorkoa korkeampaa viivästyskorkoa.
6.5 Jos ennakkomaksusta ei ole tietyssä tapauksessa ole sovittu asiakkaan kanssa ja jos asiakas ei ole lainkaan maksanut GGM:n jo suorittamien toimitusten osaa, GGM:llä on lisäksi oikeus joko pidättää vielä suorittamattomat toimitukset, kunnes asiakas on suorittanut ennakkomaksun niistä, tai perua kohtuullisen lisäajan asettamisen jälkeen sopimukset toimituksista, joita ei ole vielä suoritettu.
6.6 Asiakkaan on korvattava jokaisesta suoraveloituksesta, jota ei ole lunastettu tai palautettu, GGM:lle aiheutuneet kustannukset, mukaan lukien maksamattoman maksun perimiskustannukset, siltä osin kuin se on vastuussa kustannusten aiheuttaneesta tapahtumasta.
6.7 Reklamaatiot GGM:n asiakkaalta veloittamasta hinnasta/korvauksesta on osoitettava GGM:lle välittömästi laskun vastaanottamisen jälkeen. GGM:n on saatava reklamaatiot kahdeksan viikon kuluessa siitä, kun asiakas on vastaanottanut laskun. Jos reklamaatioita ei toimiteta ajoissa, katsotaan lasku hyväksytyksi. Asiakkaan lainsäädäntöön perustuvat vaatimukset, jos reklamaatioita tehdään määräajan jälkeen, eivät päde.
6.8 Jos GGM on myöntänyt asiakkaalle maksuajan, joka ylittää kohdassa 6.4 sovitun toimituksen, ja jos perusteltavia epäilyjä asiakkaan vakavaraisuudesta tai luottokelpoisuudesta ilmenee sopimuksen tekemisen jälkeen, tai jos tällaisiaolosuhteita esiintyi jo sopimuksen tekohetkellä, GGM:llä on oikeus peruuttaa myönnetyt maksuehdot ja pyytää joko ennakkomaksua tai vakuutta ennen toimitusta.
6.9 GGM:llä on asiakkaan päinvastaisista säännöksistä huolimatta oikeus aluksi kuitata maksut vanhemmista saatavistaan. GGM ilmoittaa asiakkaalle toteutuneen laskutustyypin. Jos kustannuksia ja korkoa on jo syntynyt, GGM:llä on oikeus korvata maksulla ensin kustannuksia, sitten korkoja ja lopulta pääpalvelua.
7. Riskin siirtyminen; Kuljetusvaurioiden tutkiminen
7.1 Ellei kirjallisesti ole toisin sovittu ja riippumatta osapuolten välillä sovitusta INCOTERMS-sopimuksen mukaisesta kaupallisesta lausekkeesta, vahingossa tapahtuvan tuhoutumisen ja katoamisen sekä huononemisen riski siirtyy asiakkaalle heti, kun lähetys on luovutettu kuljetuksen suorittavalle henkilölle tai se on poistunut GGM:n toimitilasta lähettämistä tai (itse) keräämistä varten.
7.2 Heti toimituksen saapuessa asiakkaan on tutkittava toimituksen ulkoinen laatu, ilmoitettava kuljettajalle mahdollisista kuljetusvaurioista, varmistettava tästä todisteet ja ilmoitettava ne GGM:lle ja kuljettajalle välittömästi puhelimitse ja kirjallisesti. Jos toimitus tapahtuu eri toimitusosoitteeseen, asiakkaan on varmistettava, että kuljetusvaurioiden tarkastus suoritetaan näiden määräysten mukaisesti. Tämä ei vaikuta kohtaan 8.1 (velvollisuus tutkia ja ilmoittaa).
7.3 Jos lähetystä ei voida suorittaa sovitussa toimitusajassa GGM:stä johtuvasta syystä, tavaroiden vahingossa tapahtuvan katoamisen riski siirtyy asiakkaalle, kun kohdassa 5.4 määritelty toimitusaika on umpeutunut.
8. Tutkimisvelvollisuus; Takuu; Palvelutarjouksen palautus; Huolintatavaroiden palautus; Vanhentumisajat
8.1 Jos asiakas on kauppias, asiakkaan on tarkastettava tavarat heti ne saatuaan ja ilmoitettava välittömästi kirjallisesti GGM:lle kaikista ilmeisistä virheistä, jotka voidaan havaita asianmukaisen tarkastuksen aikana, mukaan lukien mahdolliset kuljetusvauriot (vrt. kohta 7.2). Virheistä, joita ei voitu havaita edes asianmukaisella ja välittömällä tarkastuksella, on ilmoitettava GGM:lle kirjallisesti heti niiden löytämisen jälkeen. Jos huomautusaika on umpeutunut, asiakkaan oikeudet olennaisista virheistä eivät ole voimassa.
Sama koskee valituksia, jotka koskevat virheellisiä toimituksia ja määräpoikkeamia.
8.2 Pienet poikkeamat mitoista ja rakenteista eivät ole peruste reklamaatiolle. Mahdollisten asiakkaan tiedossa olevien asiaan liittyvien laatuohjeiden mukaisten poikkeamien katsotaan olevan sopimuksen mukaisia.
8.3 Ellei asiakkaan kanssa ole erityisissä tapauksissa erikseen sovittu – esim. "
täyden takuun" puitteissa – GGM myöntää (tarvittaessa: oikein ilmoitetut) toimituserän puutteet oman harkintansa mukaan, myöhempinä suorituksina uuden, virheettömän tuotteen toimituksena (jälkitoimitus) tai korjauksena (vian poistaminen), elleivät pakottavat kulutustavaroiden myyntiä koskevat säännökset (BGB 478, 479 §) vaikuta asiaan. Jos lisäsuoritukset eivät toteudu – toisin sanoen on kaksi (2) epäonnistunutta yritystä – asiakas voi joko alentaa sopimuksessa sovittua hintaa tai peruuttaa sopimuksen. Asiakkaalla on oikeus vaatia vahingonkorvausta vain kohdan 9 soveltamisalaan kuuluvana.
8.4 Jos GGM ottaa tavarat takaisin – riippumatta siitä, onko tehty reklamaatio tai "
palvelutarjouksen" "
palautus" osoitteessa
https://www.ggmgastro.com/service-ggm – (mahdollisesti näiden tuotteiden myöhemmällä tarkastuksella ja/tai käsittelyllä). Tämä ei missään tapauksessa ole GGM:n vahvistus palautettujen tavaroiden virheellisyydestä.
8.5 Sekä myöhempää suoritusta varten, jos kyseessä on reklamaatio, että palautuksia varten edellä mainittua "
palvelutarjouksen" "
palautusta" käyttäen, tuotteiden on oltava myöhempien suoritusten paikassa tai GGM:n kotipaikassa.
8.6 Asiakkaan on osallistuttava lisäsuoritukseen tai edellä mainittujen palautusten toteuttamiseen asettamalla tavarat tätä tarkoitusta varten viimeksi ilmoittamaansa osoitteeseen (tien varteen) GGM:n kanssa sovituksi noutopäiväksi. Suuremmat tai kookkaammat tavarat – ns.
huolintatavarat – asiakkaan on pakattava ja kiinnitettävä lavalle valmiiksi. Asiakas lähettää GGM:lle valokuvia lavalle kiinnitetyistä tavaroista hyvissä ajoin ennen noutopäivää.
Jos asiakkaalla on edelleen GGM:n alkuperäisen toimituksen pakkaus käytettävissä, asiakkaan on käytettävä sitä kuljetettavien tavaroiden pakkaamiseen.
8.7 Takuu raukeaa, jos toimitettuja tavaroita on muutettu, muokattu tai käsitelty väärin. Sama pätee, jos ilmoitettu vika johtuu siitä, että kohdan 4.3 vastaisesti tavaroita ei ole yhdistetty tai säädetty ammattimaisesti.
8.8 GGM ei ole vastuussa tavaroista, jotka asiakas on asettanut GGM:n saataville käsittelyä tai käyttöä varten. Tällaisten tavaroiden osalta asiakkaalla ei ole oikeuksia vedota virheeseen, ellei virhe johdu GGM:n suorittamasta käsittelystä tai käytöstä.
8.9 Reklamaatioiden vanhentumisaika on 12 (kaksitoista) kuukautta riskin siirtymisestä, ellei toinen lakisääteinen ajanjakso ole pakottava tai ellei kulutustavaroiden myyntiä koskevia pakottavia säännöksiä (BGB 478 §, 479 §) sovelleta tai jos ei asiakkaan kanssa erikseen ole muuta sovittu. Edellä mainittua asetusta ei sovelleta myöskään GGM:n vastuuseen syyllisestä ihmishenkien, kehon tai terveyden vahingoittumisessa, tai tapauksissa, joissa GGM on vastuussa vahingonkorvausvaatimuksista, jotka perustuvat tahalliseen tekoon tai törkeään huolimattomuuteen, mukaan lukien edustajien tai sijaisten edustajien tahallinen teko tai törkeä huolimattomuus.
8.10 GGM:n kanssa tehtyihin sopimuksiin liittyvät takuuvaatimukset ovat yksinomaan asiakkaan käytettävissä; niitä ei voi siirtää. Sama koskee asiakkaan kaikkia takuuvaateita.
9. Omistuksen säilyttäminen
Ellei asiakkaan kanssa ole erityisissä tapauksissa sovittu ennakkomaksusta, GGM säilyttää tavaroiden omistajuuden, kunnes se on saanut kaikki liikesuhteeseen liittyvät ja asiakkaan maksut.
10. Vastuu; Tuotevastuu
10.1 GGM on vastuussa lakisääteisten määräysten mukaisesti, jos asiakas esittää vahingonkorvausvaatimukset tahallisuuden tai törkeän huolimattomuuden perusteella, mukaan lukien GGM:n edustajien tai sijaisten edustajien tahallinen teko tai törkeä huolimattomuus.
10.2 Siltä osin kuin GGM:ää syytetään sellaisen olennaisen sopimusvelvoitteen laiminlyönnistä, jonka täyttäminen mahdollistaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon, jonka rikkominen vaarantaa sopimuksen tarkoituksen ja jonka noudattamiseen asiakas voi säännönmukaisesti luottaa (ns. päävelvoitteet), vahingonkorvausvastuu on rajoitettu ennakoitaviin, tyypillisesti tapahtuviin vahinkoihin.
10.3 Vastuu henkilövahingosta, ruumiinvammasta tai terveyttä koskevasta vahingosta, samoin kuin GGM:n vastuu muiden oikeudellisesti sitovien säännösten, erityisesti tuotevastuulain mukaan, ei päde. GGM:n vastuu rikkomuksista yleisen tietosuoja-asetuksen (GDPR) 82 artiklan mukaisesti ei myöskään päde.
10.4 Huolimattomuudesta aiheutuvasta rikkomuksesta yleisen tietosuoja-asetuksen 82 artiklan mukaisesti GGM on vastuussa enintään 50 000 euroon (viisikymmentä tuhatta euroa) saakka.
10.5 Sisäisessä suhteessa GGM:n kanssa asiakas ottaa yksin valmistajan vastuun (vastuu) tuotevastuulain mukaan siltä osin kuin vahingon syy on sen vastuualueella ja organisaatiossa, ja se on vastuussa kantajalle valmistajan ominaisuudessa. Edellä mainituissa tapauksissa asiakas nimenomaisesti suojaa GGM:n kaikilta mahdollisilta kolmansien osapuolien vaatimuksilta ja tarjoaa tarvittaessa suojaa siltä osin, mihin sen vastuu sisäisessä suhteessa ulottuu. Tämä pätee erityisesti, mutta ei yksinomaan, tapauksissa, joissa asiakkaalle on toimitettu GGM-esituotteita.
Edellä olevaa säännöstä ei sovelleta tapauksissa, joissa asiakas on toimittanut GGM:lle tavaroita jalostusta tai käsittelyä varten, mutta vahingon syy perustuu GGM:n suorittamaan käsittelyyn tai käyttöön.
10.6 Siltä osin kuin GGM:n vastuuta vahingoista on rajoitettu, sama pätee myös GGM:n toimihenkilöiden, työntekijöiden, edustajien ja sijaisten henkilökohtaiseen vastuuseen vahingoista.
10.7 Ellei yllä ole toisin säädetty, GGM:n vastuu on suljettu pois.
11. Luottamuksellisuus
11.1 Ellei sopimuspuolten välisessä erillisessä salassapitosopimuksessa toisin mainita, molemmat sopimuspuolet sitoutuvat säilyttämään luottamuksellisuuden kohdan 11 mukaisesti.
11.2 "Luottamuksellisia tietoja" näiden ME:jen mukaisesti ovat kaikki kirjalliset, sähköiset, suulliset, digitaalisesti toteutetut tai muut tiedot, jotka omistaja (luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka hallitsee luottamuksellisia tietoja) luovuttaa vastaanottajalle (luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, jolle luottamukselliset tiedot paljastetaan) ja jotka täyttävät seuraavat vaatimukset. Luottamuksellisia tietoja ovat:
- Liikesalaisuudet, tuotteet, ohjelmistot, lähdekoodi, taitotieto, kuvat, piirustukset, eritelmät, näytteet, kuvaukset, laskelmat, laatua koskevat ohjeet, laatusopimukset, keksinnöt, liikesuhteet, liiketoimintastrategiat, liiketoimintasuunnitelmat, taloudellinen suunnittelu, henkilöstöasiat, digitaalisesti sisällytettävät tiedot (data);
- kaikki asiakirjat ja tiedot, joihin sovelletaan teknisiä ja/tai organisatorisia salassapitotoimenpiteitä ja/tai jotka on merkitty luottamuksellisiksi;
- GGM:n ja se asiakkaiden välisten yksittäisten sopimusten olemassaolo ja sisältö.
Tässä merkityksessä luottamukselliset tiedot eivät sisällä tietoja, jotka
- olivat yleisön tiedossa ennen omistajan niiden julkistamista tai olivat yleisesti saatavilla tai tulevat myöhemmin yleisesti saataville mitään salassapitovelvollisuutta rikkomatta;
- vastaanottaja oli luotettavasti todennettavissa ennen tietojen julkistamista eikä tämä rikkonut luottamuksellisuusvelvoitteita;
- vastaanottaja on saanut käyttämättä omistajan luottamuksellisia tietoja tai viittaamatta niihin;
- valtuutettu kolmas osapuoli asettaa vastaanottajan saataville rikkomatta luottamuksellisuusvelvoitteita.
11.3 Vastaanottaja on velvollinen
- käsittelemään luottamuksellisia tietoja ehdottoman luottamuksellisina ja käyttää niitä vain näiden ME:n voimassaoloaikana tehtyjen yksittäisten sopimusten ja niiden toteutuksen yhteydessä;
- paljastamaan luottamuksellisia tietoja vain niille edustajille, jotka ovat riippuvaisia näiden tietojen tuntemisesta tätä tarkoitusta varten, edellyttäen, että vastaanottaja varmistaa, että heidän edustajansa noudattavat tätä säännöstä kuten se sitoisi vastaanottajaa itseään;
- suojaamaan luottamukselliset tiedot kolmansien osapuolien luvattomalta käytöltä asianmukaisilla salassapitotoimenpiteillä ja noudattamalla salassapitoa ja tietosuojaa koskevia laki- ja sopimusmääräyksiä siltä osin, kuin on asianmukaista luottamuksellisten tietojen käsittelyssä;
- jos vastaanottajan on sovellettavien lainsäädännön määräysten, tuomioistuimen tai virallisten määräysten vuoksi paljastettava osa tai kaikki luottamuksellisista tiedoista, on tästä ilmoitettava tietojen omistajalle (sikäli kuin se on laillisesti ja käytännössä mahdollista) välittömästi kirjallisesti (BGB § 126) ja pyrittävä kaikin kohtuullisin keinoin rajoittamaan paljastamisen laajuus minimiin ja tarvittaessa tarjoamaan omistajalle kaikki kohtuullinen tuki, jonka tarkoituksena on saada suojausmääräys luottamuksellisten tietojen tai niiden osan paljastamista vastaan.
11.4 Omistajan pyynnöstä ja viimeistään ilman pyyntöä kaikkien GGM:n ja sen asiakkaiden välillä tehtyjen yksittäisten sopimusten ja sopimusten tarkoitusten täyttämisen jälkeen vastaanottajan on toimitettava kaikki luottamukselliset tiedot, mukaan lukien kaikki niiden kopiot, seitsemän (7) työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta tai sen jälkeen, kun palauttamis- tai tuhoamisopimus irtisanotaan (mukaan lukien sähköisesti tallennetut luottamukselliset tiedot), ellei se ole ristiriidassa omistajan kanssa sovittujen lakisääteisten säilytysvaatimusten kanssa.
Sähköisesti tallennettujen luottamuksellisten tietojen tuhoaminen edellä mainitussa mielessä tapahtuu poistamalla tiedostot kokonaan ja peruuttamattomasti (siten, että pääsy luottamuksellisiin tietoihin on mahdotonta) tai tietovälineen peruuttamattomalla tuhoamisella.
Vastaavaan tuhoamisvelvollisuuteen eivät sisälly – niiden luottamuksellisten tietojen lisäksi, joita koskevat säilyttämisvelvoitteet ovat olemassa edellä mainitun asetuksen perusteella – luottamukselliset tiedot, joiden tuhoaminen tai palauttaminen ei ole teknisesti mahdollista. Tällöin vastaanottajan on kuvattava ja osoitettava, että kyseinen poikkeus on olemassa. Vastaanottajan on ilmoitettava omistajalle heti saatuaan tietää, ettei kyseisiä luottamuksellisia tietoja ole teknisesti mahdollista tuhota tai palauttaa.
Omistajan pyynnöstä vastaanottajan on varmistettava kirjallisesti, että hän on mahdollisuuksien mukaan poistanut kokonaan ja peruuttamattomasti kaikki luottamukselliset tiedot edellisten kohtien määräysten ja omistajan ohjeiden mukaisesti.
11.5 Omistajalla on kaikki luottamuksellisten tietojen omistus-, käyttö- ja hyödyntämisoikeudet, tämän kuitenkaan rajoittamatta liikesalaisuuksien suojaamisesta ("GeschGehG") annetun lain mukaisia oikeuksia. Omistaja pidättää yksinoikeuden rekisteröidä teolliset oikeudet sikäli, kuin se on tarkoituksenmukaista.
Vastaanottaja ei saa mitään omistusoikeutta tai – lukuun ottamatta käyttöä edellä kuvattuihin tarkoituksiin – muita luottamuksellisten tietojen käyttöoikeuksia.
11.6 Vastaanottajan on pidättäydyttävä käyttämästä tai jäljentämästä luottamuksellisia tietoja millään tavalla kyseisen sopimuksen tarkoituksen ulkopuolella (erityisesti niin kutsutun "käänteisen suunnittelun" avulla, katso alla) ja/tai antamalla kolmansien osapuolien hyödyntää tai jäljentää ja/tai rekisteröidä teollisoikeuksia – erityisesti tavaramerkkejä, malleja, patentteja tai hyödyllisyysmalleja – luottamuksellisista tiedoista.
11.7 Liikesalaisuuksien suojaamisesta annetun lain (GeschGehG) 3 § 1 momentin 2 b kohdan viimeisen puolilauseen mukaisesti vastaanottajaa nimenomaisesti kielletään tarkkailemasta, tutkimasta, purkamasta tai testaamasta niitä tuotteita ja/tai esineitä liikesalaisuuksien selville saamiseksi (ns. "käänteinen suunnittelu"), jotka omistaja on antanut vastaanottajalle yhteistyön aikana tämän sopimuksen voimassaoloaikana.
11.8 Vastaanottaja sitoutuu velvoittamaan kaikki toimittajansa ja alihankkijansa vastaavalla tavalla luottamuksellisuuden säilyttämiseksi.
11.9 Edellä mainittu luottamuksellisuusvelvoite jatkuu sopimus- ja toimitussuhteen päättymisen jälkeen niin kauan, kuin luottamukselliset tiedot eivät ole tulleet julkisiksi.
12. Laskutus, omistusoikeuden pidätys
12.1 Asiakkaalla on oikeus kuitata saataviaan vain, jos sen vaatimuksiaei ole kiistetty tai ne on todistettu lainvoimaisiksi, tai jos vastakanteessa käy ilmi, että GGM on rikkonut pääasiallista suoritusvelvoitettaan BGB 320 § mukaisesti.
12.2 Asiakkaalla on oikeus pidätyksiin vain, jos hänen vastavaatimuksensa perustuu samaan oikeudelliseen tapahtumaan kuin GGM:n vaatimus. Muulta osin asiakkaalla ei ole pidätysoikeutta.
13. Kirjallinen muoto
13.1 Tähän sopimukseen ei liity sanallisia lisäsopimuksia.
13.2 Tämän sopimuksen muutosten, lisäysten ja peruutusten on voimassa ollakseen oltava kirjallisia (BGB 126 §). Tämä koskee myös muutoksia tähän lausekkeeseen itseensä. Tätä kirjallista vaatimusta ei kuitenkaan sovelleta sopimuksiin, jotka tehdään osapuolten välillä suullisen sopimuksen tekemisen jälkeen. Suullisesti sovitut muutokset tähän sopimukseen on kuitenkin kirjattava toteen näyttämistä varten kirjalliseen muotoon (BGB 126 §).
13.3 Ellei näissä ME:ssa ole nimenomaisesti toisin määrätty, kirjallisen muodon vaatimuksen täyttävä tekstimuoto on esim. sähköposti tai faksi BGB 126b §:ssä tarkoitetulla tavalla.
14. Sopimuksen solmimispaikka; Sovellettava laki; Oikeudenkäyntipaikka
14.1 Sopimuksen solmimispaikka on GGM:n kotipaikka.
14.2 GGM:n ja asiakkaan välisiin sopimuksiin sovelletaan Saksan liittotasavallan lakia. YK: n yhtenäisen kaupankäyntisääntöjen (Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus tavaroiden kansainvälisestä kaupasta, CISG) soveltaminen on suljettu pois.
14.3 Kaikkien tämän sopimuksen perusteella tai sen yhteydessä syntyvien riitatilanteiden yksinomainen – myös kansainvälinen – oikeudenkäyntipaikka on GGM:n rekisteröity kotipaikka edellyttäen, että asiakas on yritys, julkisoikeudellinen oikeushenkilö tai erityinen julkisoikeudellinen rahasto. GGM voi kuitenkin haastaa asiakkaan myös hänen toimipaikassaan. Edellä olevaa ei sovelleta, jos on olemassa toinen – oikeudellisesti pakottava – yksinomainen toimivalta.
15. Loppusäännökset
15.1 Jos jokin näiden ME:jen määräys on mitätön tai tulee tehottomaksi, se ei vaikuta sopimuksen jäljellä olevien määräysten pätevyyteen. Tätä ei sovelleta, jos sopimuksen noudattaminen merkitsisi kohtuuttomia vaikeuksia yhdelle sopimuspuolista.
15.2 Asiakas voi siirtää oikeudet ja velvoitteet GGM:n kanssa tehdystä sopimuksesta kolmannelle osapuolelle vain GGM:n etukäteen antamalla kirjallisella suostumuksella (BGB 126 §). GGM kieltäytyy suostumuksesta vain tärkeästä syystä. Asiakkaan on ilmoitettava GGM:lle välittömästi, jos se aikoo siirtää oikeuksia ja velvoitteita GGM:n kanssa tehdystä sopimuksesta.